26 Haziran 2008 Perşembe

Dünyanın Göbek Deliği

Yıl 1996. Bir Mayıs akşamı, 3 kişi Kazancı Yokuşu'nu tırmanarak İstiklal'e doğru yürüyoruz. Ev ağzına kadar dolu, zaten 50 metrekare ya var ya yok zavallım! :) Sevgilisiyle buluşanlar, bilgisayarda tez yazanlar, içmeye gelenler, Clouseau (köpek), Firuze (kedi)... Evi onlara bırakıp kaçmışız. O yaz Habitat zirvesi yapılacak, olay olmuş! İstanbul'a hızla makyaj yapılmakta... İstiklal Caddesi'nin zemini yenileniyor (o gün bugündür hep yenileniyor zaten :)), çukurların arasından hoplaya zıplaya yürüyoruz. Her yerden başka bir şarkı yükseliyor bangır bangır, artık duymaz olmuşuz. Ama içlerinden bir tanesi bizi fena yakalıyor. Fıkırdak ritmiyle, acayip klibiyle o günlerde çok meşhur bir şarkı bu. O anda, tam olarak Rumeli Han'ın merdivenlerinden birinci kattaki bilardocuya doğru çıkmaktayız ve Tolga bize soruyor: -Bu şarkıda ne diyor biliyor musunuz? -Hayır bilmiyoruz. -"Dünyanın göbek deliği" diyor.

"Dünyanın göbek deliği"! Ne kadar güzel! Çok hoşuma gidiyor.

Şarkı: "l'ombelico del mondo", şarkıcı: Jovanotti. İşte bu, benim Jovanotti ile ilk tanışmamdır!

O yaz epey bi dansettik o şarkıyla, epey bi klibini seyrettik MTV'de... Duyduğumuz duyacağımız da bi o şarkısı oldu zaten.

Sonra araya uzuun yıllar, iş, güç, ev, evlilik, çocuk vs... yani hayat girdi. Gündem değişti, zevkler gelişti. L'ombelico del mondo da Jovanotti de "bahar tatili heyecanı"yla aynı nostaljik kategoride, geçmişte kaldı...

Yıllar yıllaaar sonra bir gün Roma'da, bir müzik markette dolaşırken gördüm tekrar onu! Son albümü İtalyan müzik listelerinin bir numarasıydı. Aldım pek bi beklentim olmadan... Hatta itiraf ediyorum, hemen koyup dinlemedim bile. Bir kaç hafta sonra dinlediğimde, içindeki müziğe vuruldum! Bi daha dinledim, bi daha dinledim... Dinledikçe beğendim, beğendikçe dinledim. Müzik içinde müzik, ritim içinde ritim, anlam içinde anlam buldum. Zamanla kendimi iyice kaptırdım, o müziğe bağımlı oldum.

İşte "Buon Sangue" albümüyle Jovanotti'nin hayatıma tekrar girişi böyle oldu! Kabarık saçlarıyla dünyayı sallayan o hoppa görünümlü genç büyümüş, olgunlaşmış, tarzı artık oturmuştu. Yaptığı müzikte kendini bulmuş ve işte sonra da gelip beni bulmuştu!

O gün bugündür aşkımız tutkulu bir şekilde devam etmekte :) Kendisi her ne kadar Türkiye'den çekmese de (bi Tiziano Ferro kadar olamadı yani!!) benim her daim kapsama alanım içinde artık :)))

Şimdi internette açıp baksanız Jovanotti'yi hip-hop şarkıcısı diye okursunuz. Cık cık cık! Aslında onun müziğinde rock, pop, jazz, funk, rap hepsi var. Müzik içinde müzik var, her dinlediğinizde keşfedeceğiniz yeni şeyler var. Sözler zaten dinle dinle içinde kaybol türünden. Adam dünyanın en karmaşık, en protest müziğini de, en sade, en yalın aşk şarkısını da aynı güzellikte yapabiliyor. Dünyanın her yerinden iyi müzisyenlerle, harika melodiler ve ritimlerle, farklı enstrümanlarla nefis bir iş çıkartıyor. Aynı zamanda dünya meselelerine de hassas (Bono'nun iyi dostu zaten), çok da mutlu bir aile babası. E sevimli, içten, esprili, maceracı... :)) Daha ne olsun ki?

Sadece müziğiyle değil yaptığı herşeyle, kısaca "şu hayattaki duruşu" ile beni kendine hayran bırakan Lorenzo "Jovanotti" Cherubini’yi sizlere takdimimdir! Bu, kendisiyle ilgili henüz ilk yazımdır.

Şimdi gel de güzel memleketimde youtube'a erişimin yasaklanmış olmasına kahrolma! :(

Şimdilik Jovanotti'nin kendi internet sitesindeki videolar arasında bir tur atın:

http://www.soleluna.com/video/index.php
Ben bunların içinden "mi fido di te" ve "ti sposero"ya bayılıyorum. Daha hareketli birşey için "tanto tanto tanto" veya "falla girare" denenebilir. Daha cüretkar ve muzır bir videoklip isterseniz "do d'freak"i mutlaka izleyin! Hatırlamak isteyenler için, yazımıza ismini veren meşhur "l'ombelico del mondo" da var. En son ve bence en güzel albümü "Safari"den birşey konmamış henüz buraya. Neyse, onlara da sonra bakarız.

Aslında her şarkıyla ilgili söylemek istediğim şeyler var, sözlerinden mütevellit... Ama onları da sonraya bırakıyorum. Daha bu konuda çok başınızı şişiricem nasıl olsa. :)

Şimdilik hoşçakalın!

(Fotoğraflar http://www.soleluna.com/ 'dan alınmıştır.)

***************

L’Ombelico del Mondo

Era una sera di maggio nel 1996. La casa era affollata con gli amici. (Poverina era gia di 50 m2, al massimo! :)) Alcuni si incontravano li con i suoi ragazzi, alcuni venivano per usare il computer, altri la frequentavano soltanto per bere le nostre birre. Non mancavano neanche un gatto (Firuze) ne un cane (Clouseau)... Noi 3, avendo scappato di casa, andavamo verso Istiklal salendo Kazancı Yokuşu. Dopo un mese, Istanbul avrebbe ospitato "Habitat" Summit di United Nations e questo era il fatto gravissimo in quei giorni! Cercavano di truccare Istanbul in fretta! Cambiavano i pavimenti di Istiklal (da ora in poi' lo fanno sempre :)) e potevamo avvanzare saltando sui buchi. Da ogni negozio alzava un'altra canzone ad altissima voce, da un certo punto non si sentivano piu'. Ma una di queste canzoni ci e' catturata! Con il ritmo bollente ed il video interessante era una canzone famosissima allora... Salivamo esattamente le scale di Rumeli Han per la sala di biliardo al primo piano quando Tolga ci ha fatto la domanda: -Sapete che cosa significa l'ombelico del mondo? –Nooo –Significa "dünyanin göbek deliği" (in Turco).

"Dünyanın göbek deliği"! Che bello! Mi e' piaciuto molto. La canzone: "L'ombelico del mondo", il cantante: "Jovanotti".

Questa era la prima volta che ho incontrato Jovanotti!

Ed e' diventata la canzone di quell'estate. L'abbiamo ballata, l'abbiamo vista su MTV spesso. Ed e' stato tutto quello che abbiamo potuto sentire da Jovanotti.

E dopo sono passati anni... E' cambiata l'agenda. Lavori, case, matrimonio, bambino, etc... Sono cresciuti i ragazzi, sono evolti i gusti. L’ombelico del mondo e Jovanotti sono rimasti nel passato, con la stessa nostalgia della vacanza di primavera.

Dopo anni, un giorno a Roma l'ho incontrato di nuovo in una libreria! Il suo ultimo album era numero uno in Italia, l'ho comprato... Confesso che non l'ho ascoltato subito. Dopo qualche settimana, quando l'ho ascoltato, sono stata colpita dalla musica! L'ho ascoltato un altra volta, e dopo un altra volta... Mi piaceva piu' ogni volta e cosi ho continuato ad ascoltarlo. Ho scoperto altre melodie in una melodia, altri ritmi in un ritmo, altri significati in un significato. E piano piano sono diventata dipendente da quella musica.

E cosi, Jovanotti e' rientrato nella mia vita con il suo album "Buon Sangue"! Quel ragazzo coi capelli grandi che ha vibrato il mondo una volta, era maturato, avendo suo stile distintivo... Lui aveva trovato se stesso nella sua musica, e dopo ha ritrovato me!

Da ora in poi' la nostra amore continua con passione :) Nonostante gli ostacoli, che lui non sia famoso, neanche conosciuto in Turchia (non e' un Tiziano Ferro!! :)) e non sia facilmente raggiungibile, lo seguo io con piacere.

Allora, se ricercate Jovanotti su internet, vedete che la maggiorita' dei siti lo presenta come un cantante di hip-hop. Ma nella sua musica si puo trovare rock, pop, jazz, funk, rap, tutto... C'e' la musica dentra la musica. Ogni volta si ascolta, si scopre qualcosa nuova. E i testi sono da perdersi a dentro. Lui puo protestare con la musica piu' complicata, ma anche puo fare la canzone d’amore piu' semplice e bella. Crea una meraviglia con altri bravi musicisti del mondo, con le melodie fantastiche, con i ritmi sorprendenti e gli strumenti vari. Nel frattempo, lui si interessa dei problemi sociali e politici (e' un buon amico di Bono), inoltre e' il padre di una famiglia bella. E' simpatico, sincero, coraggioso, comico... Manca qualcosa? :)

Ecco cosi vi presento Lorenzo "Jovanotti" Cherubini, che adoro non solo per la musica, ma per tutto quello che fa. Questo e' solo il primo post su di lui. Ci saranno (mille) altri! :)

Com'e' possibile non sentirsi distrutto che e' vietato accesso a youtube in Turchia! :(

Per adesso, fate un giro tra le video nel sito di Jovanotti:

http://www.soleluna.com/video/index.php

Tra queste canzone mi piacciono molto "mi fido di te" e "ti sposero". Per qualcosa piu' viva si puo provare "tanto tanto tanto" o "falla girare". Se volete vedere un video coraggioso e comico, non perdete "do d'freak"! Per coloro che hanno bisogno di ricordarsi, c'e'anche la famosa "l'ombelico del mondo". Non hanno messo ancora nessun video da "Safari", il suo ultimo album e l'album piu bello secondo me. Allora, vediamoli dopo.

Ci sono qualche cosa che vorrei dirvi su ogni canzone, dai testi... Ma lascio anche loro ai successivi (mille) post su Jovanotti!

Ciao!

(Le foto sono dal sito http://www.soleluna.com/)

21 Haziran 2008 Cumartesi

İtalyan Mutfağı


Türkiye’de yeni çıkmaya başlayan "nefis" bir dergi var, farkında mısınız? Bu derginin konusu da adı da "La Cucina Italiana" yani İtalyan mutfağı. Bunu anlamak için İtalyanca bilmeye gerek yok diye düşünürdüm ama eşim bu sabah "çuçina" nasıl okunuyor diye sorduğundan beri emin değilim! :) Ben dergiyi aldım, okudum, inceledim ve çok beğendim. Size de biraz bahsetmek istiyorum. İtalyan kültürüne dair bir günce yapmaya başlayıp da hemen İtalyan mutfağı üzerine bişeyler yazmamak ayıp olurdu zaten, di mi? :)

La Cucina Italiana, İtalya’da çok uzun yıllardır varolan ve ilgiyle takip edilen bir dergi. Tam 79 yıldır yayımlanıyor! Başka ülkelerde de yerel edisyonları mevcut ve oldukça popüler. Nihayet derginin Türkçesi de bu ay piyasaya çıktı, raflardaki ve gönlümüzdeki yerini aldı!

“Sadece yemek tarifleri değil, yemek kültürünün de doğru adresi olan La Cucina Italiana, pişirme yöntemlerinden malzemelerin tarihsel gelişimine, uzman tavsiyelerinden pratik aşçılık tekniklerine kadar birçok konuda detaylı bilgiler sunan arşiv niteliğinde bir dergi” diyor editör Selda Toptaş.

“Çok güzel, kapsamlı, albenili, doyurucu (ama acıktırıcı da aynı zamanda :)), yemek yapmaktan zevk alanların da, benim gibi mutfakla ilişkisi mesafeli olanların da ilgisini çekebilecek nitelikte” diyorum ben de yemeyi, içmeyi, gezmeyi, öğrenmeyi seven, sade bir vatandaş olarak...

“Amaan vakti olan ev hanımları alsın, okusun, pişirsin” demeyin. Farklı başlıklar altında, en pratiğinden en hesaplısına, en düşük kalorilisinden en gelenekseline, çeşit çeşit ve nefis görünen, iştah açan İtalyan tarifleri mevcut. Tarifler öyle hangi dilden konuştuğunu anlamayacağınız ya da malzemeyi nereden bulacağınızı şaşıracağınız türden değil, gayet anlaşılabilir ve uygulanabilir şeyler. İtalyan peynir türlerinin Türkiye’de kolayca bulabileceğiniz benzerlerini vermişler mesela... "Pecorino" peyniri bulamayanlar, onun yerine Erzincan tulumu kullanabileceklerini de öğrenmiş oluyorlar böylece. Yani dergi çok başarılı bir şekilde lokalize edilmiş bence.

Siz de şöyle pratik ama lezzetli bir menüyle güzel bir “İtalyan gecesi”ne ev sahipliği yapıp arkadaşlarınızı şaşırtmak istemez misiniz? İşte size gayet temalı ve de havalı bir davet fırsatı! :)

Ayrıca şarapla veya zeytinyağıyla ilgili genel kültürünüzü artırmak, İtalya’ya gitmeden önce seyahat ipuçları almak, nerede ne yiyeceğinizi öğrenmek veya İstanbul’daki İtalyan mutfağına dair bilgilerinizi güncel tutmak için bile olsa takip edilesi bir dergi bence. Bu ayki ana konu makarna. Sevmeyen var mı? Mutfaktaki konuk ise Serra Yılmaz. Sevmeyen var mı? Ben şahsen hastasıyım, ikisinin de... Sırf onlar için bile olsa alırdım bu sayıyı.

Bu şık hareketi yapıp, bize nefis “İtalyan Mutfağı”nı kazandırdığı için Ciner Yayın Holding’e teşekkür ediyorum. Umarım en kısa zamanda derginin online edisyonu da Türkçe olarak yayınlanır ve bir tık uzağımızda hazır ve de nazır olur.

Orijinal web sitesine bir gözatın:
http://www.lacucinaitaliana.it/

Afiyet olsun!


















***************************

La Cucina Italiana

Oggi vi parlero’ di una rivista “squisita” che e’ appena uscita in Turchia. E’ sulla cucina italiana e si chiama, senza sorpresa “La Cucina Italiana” :) Comunque, sarebbe un vero peccato cominciare a fare un blog sulla cultura italiana e non scrivere subito sulla cucina italiana, no?

La Cucina Italiana e’ una rivista molto popolare in Italia. Si pubblica da un lungo tempo. Da 79 anni esattamente..! Si segue con passione anche in altri paesi, in altre lingue. Finalmente e’ uscita la prima edizione turca questo mese.

“La Cucina Italiana e’ l’indirizzo giusto non solo per le ricette, ma anche per la cultura culinaria. E’ una rivista da archiviare, che offre informazione sui vari titoli, dai metodi di cottura all’evoluzione storico dei materiali, dai consigli degli esperti alle tecniche pratiche per cucinare” dice Selda Toptaş, il direttore della rivista.

“E’ bellissima, completa, soddisfacente, affascinante, sia per chi ama cucinare sia per chi(come me) ha un rapporto formale con la sua cucina” dico io, una cittadina ordinaria a cui piace semplicemente mangiare, bere, viaggiare ed imparare.

Non pensate che sia una rivista solamente per le casalinghe che hanno il tempo e la voglia di cucinare. Ci sono diverse tipi di ricette per ognuno; menu economico, menu rapido, menu leggerezza... Ma c'e' qualcosa piu' importante: le ricette non sono di una terminologia che non si puo capire o non sono pieno d’ingredienti che non si possono trovare. Sono chiare e pratiche. Hanno dato anche gli uguali dei formaggi italiani che si possono trovare facilmente in Turchia. Cosi, si sa che al posto di “pecorino” si puo usare “Erzincan tulumu”. Cioe' penso che la rivista sia’ stata localizzata con successo.

Chi non vorrebbe dare “una festa italiana” stupendo gli amici con un menu facile ma buono? E’ una bella opportunita’ per diventare la padrona di una festa a tema ed a moda, no?! :)

E’ una rivista da seguire, anche per la cultura di vino ed olio, per i suggerimenti dei viaggi in Italia, piuttosto dove e cosa da mangiare e per tenersi aggiornato della cucina italiana a Istanbul. La protagonista di questo primo numero e' la pasta. C'e' qualcuno a chi non piace la pasta? E "l’ospite nella cucina" e’ Serra Yılmaz. C'e' qualcuno che non l'ama? Io sono pazza di lei. Comprerei questo numero, anche se solamente per loro due...

Ringrazio Gruppo Ciner per questa bella impresa, che ci fa avvicinare alla magnifica cucina italiana. Spero che la rivista sia in edizione anche online, raggiungibile facilmente, sempre alla distanza di un click.

Date un occhio al sito originale:
http://www.lacucinaitaliana.it/

Buon appetito!







16 Haziran 2008 Pazartesi

Vanilya ve Çikolata

Türkiye’de yıl boyunca vizyona giren İtalyan filmlerini toplasan bir elin parmağını geçmezler. Hadi festival filmlerini de ekleyin, olsun 2 el! O kadar bile yok aslında ama neyse... O nedenle öyle konusuna, oyuncusuna, eleştirmenlerin notuna falan bakmadan hepsini izlemeye çalışırım. Kriter zaten belli, filmin İtalyanca olması... Günlük konuşma dilini öğrenmek için sinemadan iyi fırsat mı var? Altyazıların da yardımıyla şahsen benim filmlerden epey bi deyiş, deyim, hatta -çok afedersiniz- küfür bile kapmışlığım vardır.

Film İtalyanca olmasın ama İtalya’da geçsin, o da olur! Zaten her bir şehri, köyü, koyu, dağı, bayırı kendiliğinden film seti olan İtalya’yı kocaman beyaz perdede izlemek çok keyiflidir. Mekanlar hafızaya kaydedilir, hayal kurmaya başlanır. Eve gelince haritalara bakılır, gezi rehberleri kurcalanır, sıradaki seyahatler için planlar yapılır... Yani en azından ben böyleyim. E boşuna bu günceyi yapmıyorum di mi? :)

Ama inanmayacaksınız, benim de bir iki film kaçırmışlığım var ve işte “Vanilya ve Çikolata” da onlardan biri. Bu çarşamba cnbc-e’de yayınlanacakmış, duyunca sevindim ve hemen film hakkında küçük bir araştırma yaptım. Sizinle paylaşmaya değer bulduklarım şunlar:

-Film, dramatik bir aşk hikayesi. (Aşk herşeyi affeder mi? Aşk her zorluğu yener mi?)

-Başrolü “Postacı” filmdeki Beatrice rolüyle hafızalara yer eden Maria Grazia Cucinotta oynuyor (beyler!)

-Ünlü flamenko dansçısı Joaquin Cortes önemli rollerden birinde olmakla birlikte (hanımlar!), filmin bir sahnesinde de Nazım Hikmet’in “En güzel deniz, henüz gidilmemiş olanıdır” şiirini okuyor.

-Misafir oyuncu olarak canımız kanımız Serra Yılmaz’ımız rol alıyor.

-Dram ve romantizmle dolu olan film, güzel müzikler ve nefis mekanlarla bezeli...

-Filmin yapımcısı ve yönetmeni Ciro Cucinotta, senaryoyu Sveva Casati Modignani’nin aynı adlı romanından esinlenerek yazmış.

Şimdi burada pek çok gazeteden, film eleştirmeninden, sinema yazarından falan alıntı yapabilirim tabii, ama ben bayılarak takip ettiğim "ekşi sözlük"ten seçtiklerimi koymayı tercih ediyorum:

“Annemin "klip gibi" yorumunu yaptığı filmimsi”

“Film hakkında söylenecek tek bir şey var. Bir film düşünün ki teması sadece aşk olsun ve onu da bir türlü anlatamasın, ıskalasın. Olur mu ? E olmaz elbette. Bu film de zaten olmamış.”

“Türk filmi kıvamında bir İtalyan filmi...”

“Belki dandik ama güzel film...”
(Nasıl yaa?!? :)))

Bu yorumların üstüne yorum tanımıyorum! Süper di mi?!?

Valla ben izliycem. Kendi özgür iradenizle siz de izlemeye karar verirseniz “Vanilya ve Çikolata” 18 Haziran çarşamba saat 22:00’de cnbc-e’de....

İyi seyirler!



















******************************

Vaniglia e Cioccolato

A causa della scarsita’ dei film italiani nei nostri cinema (anche con quelli di festival), cerco di vedere tutti i film, senza fare una scelta. E’ gia chiaro il mio criterio: i film sono in italiano, basta! Per praticare la lingua parlata, il cinema e’ una opportunita’ da non perdere. Grazie ai sottotitoli, imparo dei proverbi, modi di dire e anche delle parolacce guardando i film.

Un film che non e’ in italiano ma si ambienta in Italia? Si', si conta anche quel film! E’ sempre un piacere vedere Italia sul grande schermo. Ogni citta’, villaggio, montagna, campagna e’ gia un film set naturale. Vedendo i film, si registano i posti belli in memoria e si comincia a sognare ad occhi aperti. Ritornando a casa, subito si da un’occhio alle guide e cartine e si fa i progetti dei viaggi prossimi... Almeno io sono cosi. Ma per questo sono io che faccio questo blog! :)

E’ incredibile, lo so, ma ho perso anche io qualche film italiano, tra cui “Vaniglia e Cioccolato”. Cnbc-e lo dara’ mercoledi sera. Mi e’ piaciuta questa notizia e ho fatto subito una ricerca sul film. Ecco quello che vorrei condividere con voi:

-E’ una storia d’amore drammatica. (Per l’amore si puo perdonare tutto? L’amore vince su tutto?)

-La protagonista e’ Maria Grazia Cucinotta, l’indimenticabile Beatrice del film “il Postino”(signori!).

-Joaquin Cortes, il famoso ballerino spagnolo, fa da co-protagonista (signore!) recitando anche la poema di Nazım Hikmet “Il piu bello dei mari, e’ quello che non navigammo” nel film.

-Partecipa anche la nostra carissima Serra Yılmaz.

-Il film e’ ricco di dramma e romanticismo, pieno delle musiche belle e dei posti meravigliosi...

-Ciro Cucinotta, il produttore e il regista, ha scritto la sceneggiatura ispirandosi al popolare romanzo di Sveva Casati Modignani.

Allora, qui potevo mettere qualche critico, recensione degli autori del cinema, etc... Invece io prefersico riferirmi a "ekşi sözlük (sourtimes)" che seguo con passione:

“Qualcosa come un film, di cui mia madre ha detto 'assomiglia a un videoclip' ”.

“C’e’ l’unica cosa da dire su questo film. Immaginate un film che e’ sopratutto sull’amore, ma e' incapace di raccontarlo. Sta bene? Certamente no! Comunque non e’ stato bene questo film.”

“Un film italiano al gusto dei film turchi...”

“Forse e’ un fiasco, pero bello” (Ma coomeeee?!? :)))

Queste sono le recensioni imbattibile!!! Perfette no?!? :)

Io vedro’ questo film. Se decidete anche voi con la vostra volonta’ libera di vederlo, “Vaniglia e Cioccolato” sara' su cnbc-e, mercoledi 18 giugno alle 22:00 ... (grazie a questo testo, so finalmente come da scrivere “cioccolato” giustamente)

Buona visione!






11 Haziran 2008 Çarşamba

Yeni Başlayanlar İçin İtalyanca


2003 yılıydı. Uzun süredir iş arıyordum ve artık çoook sıkılmıştım. Sıkıntıdan best-seller romanlar okur hale gelmiştim! Ülkede Maeve Binchy fırtınası esmekteydi ve ben de kendimi tutamayıp adının cazibesine kapılarak “İtalyanca Aşk Başkadır”ı okudum (evet yaptım bunu). 2001 Gümüş Ayı ödülünü alan “Yeni Başlayanlar için İtalyanca” filmini izlemem de aynı döneme tekabül eder. İşte böyle yavaştaaan "İtalyanca öğrenme"nin cazibesine kapıldığımı hissediyor ama henüz bunu kendime itiraf edemiyordum. O yaştan sonra olacak şey mi? Ayıp ayol! :)) Bu arada şimdi internette keşfettim: bahsettiğim filmin yönetmeni Scherfig de, bahsettiğim kitaptan esinlenerek bu filmi yapmaya karar vermiş meğer! Ne hoş bir sürpriz, di mi?

Kader ağlarını yavaş yavaş örmekte, ancak beni tuzağına düşürmek için ilk İtalya seyahatimi beklemekteydi :) Daha önceleri herkes gibi uzaktan hayran olduğum o güzel ülkeye ilk kez 2003 Mayıs’ında gittim. Ve tam anlamıyla vuruldum! Ruhu ruhuma dokundu, mutlu oldum. Seyahat etmekten en az benim kadar keyif alan bir arkadaşım söylemişti “Bir sürü yer gördün ama İtalya’ya ilk kez gidiyorsun. İtalya muhteşem bir yer. O kadar çok beğeneceksin ki bundan sonra hep oraya gitmek isteyeceksin” demişti. Doğru söylemiş.

Ve dönüşte o hevesle İtalyan Kültür Merkezi’nde kursa başladım. Temmuz 2003, yaz dönemi için hızlandırılmış kurslar... Önceleri hiç bu kadar hoşuma gideceğini bilmeden, hayatımda böyle bir yer edineceğini düşünmeden, bir grup lise öğrencisiyle birlikte İtalyanca öğrenmeye başladım. Öylesine başladım. Ve bir daha hiç bırakamadım. Neredeyse 5 yıl geçti. Arada anne oldum, çocuk büyüttüm, seyahatlere çıktım, hastalandım, yaz oldu, kış oldu, kızım hastalandı, kardan yollar kapandı, misafirlerim oldu, terörist bombalar tarafından yaralandık (valla), depresyona girdim, çıktım, annem ameliyat oldu, taşındım... ama İtalyanca’yı hiç bırakmadım.

İş hayatına ara vereli neredeyse 6 yıl olacak. Tekrar iş aramaya başladığım şu günlerde "Bunca zaman ne yaptın?" diye soranlara "2 tane insan yetiştirdim" diyorum. Birincisi anne olup kızımı büyüttüm, ikincisi de İtalyanca öğrendim! (Ben bu gidişle daha çook iş ararım. "En kötü yönüm çok fazla çalışmam, kendimi çalışmaktan alamıyorum" :) falan demem lazım mülakatlarda halbuki!!) İtalyanca öğrenmek, benim içimden başka, bambaşka bir Umay çıkardı. Dille birlikte o dile ilişkin herşeyi merak eden, takip eden ve öğrenen ve heyecan duyan bir Umay... Edebiyat, sinema, müzik, tarih, politika, mutfak... İtalyanca benim için vazgeçilmez bir tutku, keşfedilecek yeni bir dünya, yeni bir Umay oldu.

İşte size ilk önerim: Dünyanın en sıradan best seller’ı olan “İtalyanca Aşk Başkadır”ı okuyun, dünyanın en nasıl desem "ağır" romantik komedisi “Yeni Başlayanlar İçin İtalyanca”yı seyredin ve kısa da olsa bir İtalya seyahatine çıkın. Şanslıysanız, o İtalyanca virüsü sizin de kanınıza girer ve bir daha da çıkmaz!

Görüşmek üzere...



***********************************
Italiano Per Principianti

Era il 2003. Cercavo lavoro da un luuunnngo tempo ed ero molto stufa di questo. Ero cosi annoiata che leggevo anche i best-seller. Erano i tempi dell’epidemia di Maeve Binchy nel paese. Essendo attratta dal titolo, confesso che ho letto il suo romanzo “L’Amore e’ Diverso in Italiano” (il libro e’ pubblicato in Italia col titolo “Il Nuovo Domani”). In quei giorni anche ho visto il film “Italiano per Principianti”, il film che ha vinto Orso d’Argento alla Berlinale 2001. E cosi, dentro in fondo, cominciavo a sentire un’attrazione per imparare italiano ma non mi potevo confessarlo! A quell’eta?? Nooo!!! E’ un peccato! :) Ho scoperto adesso su internet che Scherfig, la regista di quel film, era stata molto influenzata da quel libro di Binchy e cosi aveva deciso di fare il film! Non lo sapevo. Che bella sorpresa, no?

Il destino tesseva lentamente la sua tela, ma per catturarmi aspettava che io andassi a vedere Italia :) Sono andata in Italia per la prima volta nel Maggio 2003 e sono stata esattamente colpita! La sua anima ha toccata alla mia. Mi sono sentita contenta. Un’amica mi aveva detto: “Hai viaggiato molto. Adesso vedrai Italia per la prima volta. Italia e’ cosi meravigliosa, ti piacera’ cosi tanto che vorrai sempre andare a rivederla.” Aveva ragione.

E cosi, ho cominciato a frequentare all’ Istituto Italiano di Cultura nel Luglio 2003. Con corso intensivo, tra un sacco di studenti di 15 anni... All’inizio non sapevo che italiano mi sarebbe piaciuto cosi tanto, non pensavo che sarebbe diventato cosi importante per me. Ho cominciato cosi... E non ho mai potuto lasciarlo. Sono passati quasi 5 anni. Sono diventata madre, ho cresciuto mia figlia, sono fatto degli viaggi, sono stata malata, sono passati gli estati, sono passati gli inverni, e’ stata malata mia figlia, le strade sono state bloccate dalla neve, ho avuto degli ospiti, siamo stati feriti dai bombi terroristi (non scerzo), sono stata depressa, sono curata, mia madre ha avuto un’operazione grave, ci siamo trasferiti... ma non ho mai lasciato italiano.

Dopo 6 anni, in questi giorni che sto cercando lavoro di nuovo, mi chiedono “Che cosa hai fatto in tutti questi anni?” Io gli rispondo “Ho cresciuto 2 persone. Uno, io sono diventata madre e due, io ho imparato italiano!” (invece di dire: "la mia debolezza piu grande e' che io lavoro troppo, non riesco a fermarmi mai!":) Non e' una sorpresa che sia disoccupata, no? :)) Imparare italiano ha tirato fuori una nuova Umay dentro di me, che segue e impara nell’entusiasmo, che e’ curiosa della letteratura, del cinema, della musica, della storia, del politico, della cucina italiana... Italiano e’ diventato una passione indispensabile, un mondo ricco e una nuova Umay da scoprire.

Allora i miei primi consigli per voi: Leggete il best seller piu’ ordinario del mondo “L’Amore e’ Diverso in Italiano”, vedete la commedia romantica piu’ peasente del mondo “Italiano per Principianti”, e fate un viaggio in Italia. Se sarete fortunati anche voi, quel virus d’italiano si insinua nelle vostre vene e non vi lascia mai!

A presto.

9 Haziran 2008 Pazartesi

İlk

Türkiye’de İtalyan kültürü denince akla gelen şeyler genellikle pizza, Tiziano Ferro, ekspresso (k’yla ama) ve futbol falandır... Aslında bir İtalyan arkadaşımın dediği gibi, Tiziano Ferro nasıl oluyorsa Türkiye’de, İtalya’da olduğundan çok daha fazla meşhurdur. Düzeltiyorum, İtalya’da meşhur falan değildir hatta! :) Ve kanımca, Türkiye’de İtalyan futbolu denince akla gelen de aslında Fatih Terim’dir!!!

Hal böyle olunca, İstanbul’da gerçek İtalyan kültürünü yaşamak, hissetmek, orijinal ve kaliteli eserlere ulaşmak epey bir çaba gerektirir. İtalyanca bir roman, güzel bir müzik CD’si, İtalyanca dublajlı bir DVD bulunca dört yapraklı yonca bulmuşa döner insan. Festivalde İtalyan bir yönetmenin toplu film gösterisi ise piyangoda büyük ikramiyedir.

Ama zor da olsa ben yaptım! İtalyanca öğrenmeye başladığım günden beri, yani 5 yıldır “bir lisan, bir insan” teorisini doğrular biçimde, yeni bir insan, yeni bir Umay büyüttüm içimde. İtalya seyahatleri, teknolojinin nimeti internet, biraz zaman, çokça merak ve ilgiyle kendime küçük güzel bir “mondo italiano” kurdum ve hayatımı renklendirdim.

Tabii ki bunların hepsini tek başıma yapmadım. Artık dostlarım haline gelen kurs arkadaşlarım, özellikle Maria ve Nilüfer, benimle aynı heyecanı ve coşkuyu paylaşmasalardı, hiçbirşey bu kadar keyifli ve sürekli olmazdı. Ve tüm İtalyanca hocalarım, elbette hepsi pek çok şey öğrettiler bana... Ama bir tanesi, İtalyanca öğretmenin ötesinde bana gerçekten çok şey kattı, sık sık bakış açımı sorgulamamı sağladı ve kendisi de şaşıracak belki şimdi ama Umay’ı insan olarak çok değiştirdi. Bizim pek çok İtalyan’dan daha fazla İtalyan olduğumuzu söyleyen ve aslında pek çok Türk’ten daha fazla Türk olan Miko, iyi ki varsın! :) ve teşekkürler!

Şimdi İtalya’ya ve İtalyanca’ya meraklı olan herkesle bu dünyamı, birikimlerimi, keşiflerimi, önerilerimi paylaşmak istiyorum. Hem Türkçe hem de İtalyanca olarak... Tabii her seferinde her iki dilde de yazabilir miyim bilmiyorum. Söz vermek istemem. Bu arada, İtalyanca yazılarımdaki hatalar için şimdiden özür dilerim. Benim değil, tamamen hocalarımın suçu! :)

İstanbul’da yaşarken keyfini çıkartabileceğiniz İtalya için bu günceyi takip edin.

A presto.


Ciao!


*************************************************************


il primo

Quando in Turchia si parla della cultura italiana, quello che viene subito in mente sono pizza, Tiziano Ferro, ekspresso (con kappa!) e calcio. Un amico italiano mi ha detto che Tiziano Ferro e molto piu’ famoso in Turchia che in Italia. Anzi, non e’ proprio famoso in Italia! :) E secondo me, quando si parla di calcio italiano in Turchia, si parla di Fatih Terim in realta’!!!

Considerando le circostanze, si deve cercare molto di respirare la vera cultura italiana e di raggiungere i pezzi originali e d’alta qualita ad Istanbul. Un romanzo, un CD bello o un DVD doppiato in italiano possono farti sentire come se avessi trovato un quadrifoglio. La retrospettiva di un regista italiano al festival del cinema di Istanbul, e’ il gran premio della lotteria nazionale!

Nonostante la difficolta’, sono riuscita! Provando la teoria “una lingua e’ una persona nuova”, in 5 anni che imparo italiano, ho cresciuto un’altra persona, un’altra Umay dentro. Coi viaggi in Italia, grazie ad internet, con vera curiosita’ e vero interesse ed un po’ di tempo, sono riuscita a creare un bel mondo italiano piccolo per me.

Certo che non ho fatto tutto da sola. Non avrei potuto continuare, se le mie amiche del corso, soprattutto Maria e Nilüfer, non avessero condiviso la gioia e l’entusiasmo. E tutti i miei insegnanti... Ognuno mi ha insegnato un po’ di piu’. Ma uno di loro mi ha dato molto in generale, facendomi contestare il mio punto di vista spesso. Forse lui sara’ sorpreso adesso ma ha cambiato Umay molto anche come persona. Lui dice che siamo piu’ italiani di molti italiani, e lui sicuramente e’ piu’ turco di molti turchi. :) Grazie Miko! Grazie perche ci sei in questo mondo di me!

Adesso, con chi e’ curioso d’Italia e d’italiano, vorrei condividere il mio piccolo mondo, tutto cio’ che ho raccolto, ho risparmiato, le scoperte, i miei consigli... Scrivero’ in tutte e due le lingue, italiano e turco, se posso farlo ogni volta. Non voglio prometterlo. Mi dispiace per gli errori d’italiano. Ma non e’ colpa mia, ne sono risponsabili gli insegnanti! :)

Seguite questo diario per l’Italia che si puo godere da Istanbul.

A presto.

Ciao!